Фразы Ноли из Форсакен

Все фразы Ноли из игры Forsaken с переводом на русский язык. В большинстве своем, все они были основаны на мемах и цитатах из игр (Resident Evil, Dead by Daylight, Sonic) или медиа (The Simpsons, Initial D). А сам персонаж вдохновлён одним из первых мифов Roblox, впервые упомянутом в 2010 году.

Фраза (оригинал) Перевод Когда использует
Glitch “TIME-E-E FOR SOME.. Glitch MURDER-R-ER! >:D” Глитч “ВРЕ-Е-ЕМЯ ДЛЯ НЕМНОГО.. Глитч УБИ-И-ИЙСТВА! >:D” Вступительная анимация.
Glitch “Bye-Bye!” Explosion Глитч “Пока-пока!” Взрыв Анимация победы.
“♫♪ Hra-tsa-tsa- Glitch “♫♪ Хра-ца-ца- Глитч” (отсылка к песне «Ievan Polkka» в исполнении Хацунэ Мику) Играется при бездействии.
“♫♪ Stay- il-ll-l, eyye-es-e- -pass me by-ee-y! ♪♫” “♫♪ Оста-а-а-нься, глаза-а-а, проходи мимо-о-о! ♪♫” (отсылка к «My Ordinary Life» The Living Tombstone) Играется при бездействии.
Glitchy and corrupted snippet of Initial D – Deja Vu Искажённый фрагмент «Deja Vu» из Initial D При использовании Void Rush.
“S-S-Seven minutes is all I can SPA-A-ARE to play with you-u (hoo!)” “С-С-Семь минут — всё, что я могу ПО-О-ОСВОБОДИТЬ для игры с тобо-ой! (уху!)” (отсылка к Альберту Вескеру из Resident Evil) При втором ударе Void Rush.
“SI-I-II-IKEE!!” Distorted generator complete “СЮ-Ю-Ю-ЮРПРИЗ!!” Искажённый звук завершения генератора (отсылка к мему «SIIIIKE») При убийстве или завершении фальшивого генератора.
Error “D’OH-HH- H-H!” Ошибка “ЧЁРТ-Т-Т!” (отсылка к Гомеру Симпсону) При промахе атаки.
Error “SO EIN M-I–I-I-I-II (Mist)” Ошибка “ВОТ ЭТО ПР-Р-РОМАХ!” (нем. “So ein Mist!”, отсылка к Варио из Mario Party) При промахе атаки.
Error “You gotta be kidding m-me-e-e.” Glitch Ошибка “Ты, должно быть, шути-и-ишь.” Глитч При оглушении.
Error “BB-B-Bro, I’m LAGGING!-NG-G!” Glitch Ошибка “Бр-р-ро, я ЛАГАЮ-Ю-Ю!” Глитч При оглушении.
“Do you act-t-tu-ually think y-y-you can defe-e-e-ee-eat me?” Glitch “Ты дей-ей-ствительно ду-у-умаешь, что можешь меня побе-е-едить?” Глитч (отсылка к Вескеру) При оглушении.
Bitcrushed buzzer “AHAHA, ARE YOU KIDDING? I HATE THIS STUPID JO-O-O-O-O-“ Искажённый звук “АХАХА, ТЫ СЕРЬЁЗНО? Я НЕНАВИЖУ ЭТУ ДУРАЦКУЮ РАБО-О-О-ОТУ!” (отсылка к ENA) При оглушении или убийстве Эллиота.
Glitch “H-HE-HELP ME-EE-EE PLE-PLEASE DON-” Fleshy rip sound Глитч “П-ПО-ОМОГИ МНЕ-Е-Е, ПОЖАЛУЙ-Й-ЙСТА, НЕ-Е-ЕТ…” Звук разрыва плоти При убийстве игрока.
“THIS. IS. SPAR-” Slice of Artificial Intelligence Bomb “ЭТО. ЕСТЬ. СПАР-” Звук взрыва (отсылка к фильму *300*) При убийстве игрока.
“Sonic, Glitch dead or alive, is m-m-min-e-e-e” “Соник, Глитч мёртвый или живой, мо-о-о-й” (отсылка к Metal Sonic из Sonic CD) При убийстве Двух Времён (Two Time).
“YOU MUST-st.. D-D-DI-IE!” Glitch “ТЫ ДОЛЖЕН.. У-У-УМЕРЕ-Е-ЕТЬ!” Глитч (отсылка к Ганону из Link: The Faces of Evil) При убийстве игрока.
Loud buzzing “N-Next time, try- Glitch t-HREE L-LI-I-I-I-I-I (lives)” Громкий гул “В сл-л-ледующий раз попробу-у-й Глитч ТРИ Ж-Ж-ЖИЗНИ!” (отсылка к 1x1x1x1) При убийстве Two Time.
Error “OUGH, my STOMACH HUR-UR-U-R- (hurts)” Ошибка “АХ, у меня ЖИВО-О-ОТ БОЛИ-И-ИТ!” (отсылка к SickKidd C00lkidd) При оглушении.
“I-I-I could totally b-beat you in Forsake-ee-en-e-en.” Glitching buzz “Я-я-я точно могу победить тебя в Forsake-е-ен-н-не.” Глитч Вероятно, при убийстве Shedletsky.
“It’s-s r-r-i-II-A-n-ng t-tTa-cCoO Bitcrushed noise “Ид-д-дёт д-д-до-о-ожд-дь из та-а-ако-ов Искажённый звук” (отсылка к песне It’s Raining Tacos) После каждой галлюцинации.